ביקורת: הכרוניקה הצרפתית

כאשר יערכו בעתיד רשימה רצינית של הבמאים המשפיעים של המאה ה-21 (כלומר אחרי שרוב המאה למעשה תחלוף ולא כי בדיוק אין כתבת שער והגרפיקאי מתחיל ללחוץ), סביר להניח שיהיו שם הרבה שמות צפויים. אני מניח שבונג ג'ון הו יהיה שם, כמו גם נורי בילגה ג'יילן, אפיצ'טפונג ויראסתקול, ג'יין קמפיון ולוקריצ'ה ממברוני. כמו גם שמות יותר קרובים להוליווד כמו אדגר רייט, דיוויד פינצ'ר, אלפונסו קוארון וטאיקה ואיטיטי. זה מאוד עניין של טעם ויהיו הרבה ויכוחים מי ראוי להיכנס ומי לא, אבל דבר אחד כמעט ודאי: וס אנדרסון יהיה ברשימה.

כמו כן, אם לא הייתם צריכים לקרוא פעמיים כדי לשים לב שהמצאתי את אחד השמות הנ"ל, אתם מקבלים מדבקה של כוכב.

וס אנדרסון הוא במאי בעל סגנון כל כך אופייני, שאם ראיתם סרט אחד שלו, יהיה בלתי אפשרי מבחינתכם לא לזהות את טביעת האצבע שלו בסרטים אחרים. הצילום היציב, המיקום של הדמויות במרכז התמונה, פלטת הצבעים הרחבה, המבטים הכבויים שמחזיקים בתוכם מלא רגש, ההרגשה שאתם צופים בדבר הכי קרוב שיש לסרט מצויר מבלי לאבד תחושה של ריאליזם. עוד במאים לומדים מאנדרסון, אבל רק הוא מסוגל לקחת את הסגנון הזה לרמת הדיוק הגבוהה ביותר. מה שמעלה את השאלה, האם סרט יכול להיות יותר מדי וס אנדרסוני?

"הכרוניקה הצרפתית" הוא בהחלט מבחן לשאלה הזו. הסרט מתרחש בעיר בשם אנואי, בה יושבת המערכת של עיתון אמריקאי שעורכו נפטר במפתיע. על פי צוואתו, העיתון יפורק לאחר שיפורסם גליון אחרון שיכלול שלוש כתבות מהעבר. הכתבה הראשונה היא ממדור האמנות ומספרת על חייו של מוזס רוזנתלר, אסיר מסוכן שהתגלה בכלא כאמן גאון לאחר שמשך את עיניו של סוחר אמנות. הכתבה השניה היא של כתבת הפוליטיקה והאקטואליה שמספרת על הכרותה האינטימית עם סטודנט צעיר שהופך לסמל מחאה חברתית, למרות שאינו יותר ממתבגר עם כישורי כתיבה מוגבלים. הכתבה השלישית ממדור האוכל הופכת מדיווח על שף שפתח מטבח המותאם לצורכיהם של שוטרים, לסקירה של פשיטה משטרתית בה המבקר נעשה מעורב בעל כורחו.

כמתבקש, התחושה בזמן צפיה בסרט היא כמו קריאה במדור תרבות שהוקדש לצרפת. יש התיחסות לדברים השונים שהגדירו את ארץ הטריקולור במאה ה-20 (אמנות, הפגנות סטודנטים, אהבה חופשית, בישול איכותי, קומיקס) וגם מתן ביטוי לנוסטלגיה שגורמת לדברים רעים להראות טוב, כי הנרטיב שמתאר אותם נקבע בדיעבד. מוזס רוזנתלר הוא אמן פורץ דרך, אולם הוא גם מסוכן לחברה ותאוות הבצע של הסוחר היא זו שמביאה לו פרסום. מהפכת השחמט היא ארוע סימבולי בתולדות אנואי, אבל היא התחילה מסטודנטים חרמנים שרצו להיכנס למגורי הבנות. השף נסקאפיי הוא בעל גישה יחודית לבישול, אבל ההכרות הראשונה של המבקר עם תחנת המשטרה הייתה לאחר שנעצר בגלל נטיותיו המיניות. העבר מלא ביופי, אבל היופי הזה מעורבב בלא מעט פרטים בעיתיים. כפי שנאמר בהקדמה המתארת את העיר, חרף הגידול במספר התושבים ובאיכות החיים, המספר הממוצע של גופות הנמשות מהנהר נשאר קבוע לאורך שנים.

וס אנדרסון מגיע כאן לשיא חדש של בריאת העולם דרך העיניים שלו. הסצנות עוברות שוב ושוב בין צבע לשחור-לבן וקופצות מדי פעם לצורות הצגה נוספות כמו אנימציה, שקופיות ותאטרון. הקיר הרביעי הוא בחירה בלבד מבחינת הדמויות שמעבירות אחוז גבוה מהזמן כשהן מביטות ישירות למצלמה. הפסקול המוזיקלי של אלכסנדרה דספלה משתדל לתת תזכורת מתמשכת לכך שהסרט מתרחש בצרפת ויש בצוות כל כך הרבה שחקנים מוכרים, שחלקם מסתפקים במשפט וחצי בלבד, אם בכלל.

אם אתם לא מתחברים לסגנון של אנדרסון, כנראה שיהיה לכם קשה עם הכרוניקה הצרפתית. הוא נראה כאילו הבמאי לא חושב בכלל על נוחות הצופה ומתמקד בדברים שהוא רגיל לעשות, כשהם מכוונים ל-11. הדרך היחידה שהסרט יהיה יותר אנדרסוני הוא אם הדמויות יתחילו לנהל דיון על התסריט בזמן שהן משחקות אותו… למרות שזו כבר פלישה לטריטוריה של ג'ים ג'רמוש. מנגד, אם כמוני אתם אוהבים את אנדרסון דווקא כשהוא מסור יותר לגימיק של עצמו, הכרוניקה הצרפתית ממש מענג לצפיה.

אני אוהב את האופן בו הסרט מצליח להיות בעל אמירה, למרות שהוא כל הזמן משחק על גבולות האבסורד. הסיפורים המוצגים, כמו גם ההקדמה הקצרה, הם סאטירה על פרנקופיליה מבלי לזלזל בתרבות הצרפתית עצמה. זה סרט שמראה את הטוב יחד עם הרע, כאשר הכל מתוכנן ומוקפד עד הפרט האחרון. האוכל נראה טעים על המסך, הציורים מלאי חיים וצבע, המהפכנים מעוררי חיבה למרות החשיבות העצמית נטולת הסימוכין שלהם. כשכתב על אופניים מספר על קסמה ההיסטורי של העיר, הוא נאלץ גם להכיר בכך שאינה מותאמת לרוכבי אופניים. כששלוש הכתבות הנבחרות מוצגות דרך עיניהם של העיתונאים, הם מאומתים עם חוסר האובייקטיביות שלהם, אבל מתעקשים שאין בכך בעיה כי ככה עיתונות עבדה באותם ימים.

יש המתארים את הכרוניקה הצרפתית כמכתב אהבה לעיתונות המודפסת. לדעתי, הוא יותר מזה. מדובר במכתב אהבה ליצירה באשר היא, לנסיון להפוך את העולם למקום מעניין יותר. אף אחד ממושאי הכתבות לא חלם להיות אייקון, אבל כולם נעשו כאלה דרך העיתונאים שתארו אותם לקהל הרחב. באופן מעניין, הקולנוע עצמו נעדר מהעלילה, למרות שישנן פה ושם מחוות לגל הצרפתי החדש. אולי אנדרסון הרגיש שאין בכך צורך כי אנחנו ממילא צופים בסרט, אבל כשחושבים על זה, מדובר במגמה עקבית אצלו. וס אנדרסון אוהב לשלב צורות אמנות שונות בסרטיו, אבל לא סרטים. ביקום שלו אנשים צורכים מדיה על שלל גווניה, אבל לא קולנוע. אולי כי היקום עצמו הוא סרט והוא מלאכותי בצורה כל כך חסרת בושה, שכל סרט בתוכו יראה כמו חיקוי חיוור של ה"מציאות".

הכרוניקה הצרפתית הוא וס אנדרסון בשיאו. אם זה דבר טוב או רע, אתם כנראה יודעים עוד לפני הצפיה. מבחינתי, מדובר בסרט שהוא בפני עצמו יצירה חסרת פשרות שקיומה מתאפשר בזכות החופש המוחלט שהבמאי נותן לעצמו. זה חופש שהשיג דרך התעקשות לעשות דברים לפי חזון מאוד אישי שהפך לאורך השנים מודל לחיקוי ואף מקור לפרודיות. יש סיכוי טוב שמתישהו יגיע הסרט שישבור אותי ויהיה לי יותר מדי מהחזון הזה, אבל אני בהחלט לא נמצא עדיין בנקודה הזו. הכרוניקה הצרפתית הוא אחד הסרטים הכי יפים חזותית ומדגדגים אינטלקטואלית שראיתי לאחרונה ולמרבה המזל, הוא נעשה במספיק אהבה בכדי לא לצאת כבד או יומרני מדי.

ביקורת: כוחו של הכלב

כשהייתי עוד בבית ספר, עבדתי למשך שבוע בחוות הסוסים של דוד שלי. קשה לומר שהתאמתי לסביבה, או שבאמת רציתי את העבודה הזאת, אבל הופעל עלי לחץ לנסות ולהישאר שם עד סוף השבוע. יש לציין שגם כיום כמבוגר, אני שונא לישון מחוץ לבית, אז לשלב את זה עם עבודה שלא באמת הייתי מוכן אליה ממש לא עזר. אחרי כמה ימים של ניקוי אורוות, נסיון לא מוצלח לצבוע שער מתכת והפעלה לילדים שלא ידעתי עליה מראש, הייתי על סף התמוטטות. למען האמת, הייתי על סף לברוח אל הכביש הראשי ולתפוס טרמפ בחזרה לאזור המרכז. ביום האחרון, בעקבות ויכוח קשה שהתחיל מהפחד שלי לרכוב על סוס (הפחד לא היה מהסוס עצמו, אלא מהגובה. עם הסוסים הסתדרתי מצוין), הבהרתי להורים שאני לא חוזר לחוה ולא אכפת אלו סנקציות יוטלו.

תזכרו איפה עצרנו, כי אחזור לזה בהמשך.

"כוחו של הכלב" מתרחש במונטנה בשנת 1925. האחים פיל וג'ורג' ברבנק בסך הכל מסודרים בחיים. שניהם מנהלים חוה, חיים בבית גדול ודי מכובדים בעיירה שלהם. למרות החינוך האליטיסטי שפיל זכה לו, הוא מרגיש שאת הדברים החשובים באמת למד מברונקו הנרי, שלקח אותו ואת ג'ורג' תחת חסותו ולמד אותם כל מה שצריך על חיי הבוקרים. שנים אחרי שברונקו הנרי עזב את העולם, פיל הוא אדם ציני וממורמר וג'ורג' מנסה למזער את הנזקים החברתיים שאחיו גורם.

נסיון שכזה מוביל את ג'ורג' להתחתן עם רוז, אלמנה המנהלת פונדק יחד עם בנה פיטר, אותו הופכים פיל ועובדיו מושא ללעג. בעקבות החתונה, פיטר נשלח ללמוד כיצד להיות מנתח, בעוד רוז עוברת לגור בביתם של האחים ברבנק, למורת רוחו של פיל המשוכנע שהיא מעוניינת רק בכסף שלהם.

ג'יין קמפיון ביימה וכתבה את הסרט (על פי ספרו של תומס סאבאג') תוך שהיא מדגישה את השוני בין האחים. הם הפכים פחות או יותר בכל דבר, מהפרטים הברורים כמו התנהגותו הבוטה של פיל לעומת הדיבור המהוסס של ג'ורג', הרגלי ההיגיינה השונים שלהם, העובדה שפיל תמיד עסוק בענייני החוה בעוד ג'ורג' מרבה לנסוע אל מחוץ לעיר, דרך שיער הפנים השונה שלהם ועד ללבוש המבטא שתי דמויות שונות כל כך. פיל תמיד לבוש כקאובוי ואף ישן עם מגפיים על רגליו. ג'ורג' עטוף במעילים שונים וחליפות מחוייטות, מנסה למצוא חן בעיני העולם שבחוץ ולעשות רושם ראשוני מכובד. שפת הגוף של פיל מוחצנת, כולל ישיבה ברגליים פשוקות והעדר כבוד למרחב אישי. ג'ורג' נוטה לשלב ידיים ולקחת את הזמן, תמיד מעודן ומחושב.

האחים נראים כל כך שונים, אבל הם בעצם מאוד דומים זה לזה. גם אם האמצעים לא זהים, האחים ברבנק שניהם מאוד עסוקים בלא לאפשר לרוז ופיטר להיות עצמם. האימוץ החם של ג'ורג' אמנם מביא את רוז לבית חדש, אבל גם מציב אותה במצבים חברתיים מביכים ותחושה של חוסר שייכות. היא לא רגילה שמבשלים ומנקים עבורה וג'ורג' מנסה להציג אותה כאישה שתואמת יותר את הפנטזיה שלו מאשר מי שהיא באמת. זאת בזמן שפיל גורם לרוז לחוש לא רצויה ושופט כל דבר אפשרי בהופעתו החיצונית של פיטר.

די בתחילת הסרט, יש סצנה בה שני האחים חולקים מיטה בפונדק. פיל ישן כשהוא מוסתר ברובו מתחת לשמיכה, בעוד ג'ורג' שוכב גלוי מעליה. עוד לפני כן, ראינו כמה נוח ג'ורג' מרגיש בבית, בעוד פיל מעדיף להעביר את זמנו באסם, או ברכיבה בהרים. עד כמה שפיל נראה כמו מניאק מדרגה ראשונה, יש בו סודות שהוא לא חולק ולא מעוניין לחלוק. הוא לא בוקר רק כי זו העבודה שלו, הוא בחר להיות כזה ולאמץ את אורח החיים שברונקו הנרי העביר אליו. אם ג'ורג' מעמיד פנים שהוא מתוחכם יותר מכפי שהוא, פיל עושה בדיוק את ההפך ומנסה להיראות חסר תחכום, למרות שהוא המלומד מבין השניים.

בחזרה לתחילת הביקורת, היה מתבקש שהדמות איתה הכי אזדהה תהיה פיטר. אחרי הכל, הוא בחור מופנם שנשפט על שונותו ונגרר בעל כורחו לחוה אותה מנהל מי שהוא, בשלב הזה של הסיפור, דוד שלו. אלא שפיטר אינו דמות מעוררת הזדהות. זו תוצאה של שילוב בין הקרירות שלו, לבין האופן בו קודי סמיט-מקפי מגלם אותו. סמיט-מקפי נוקט בשיטת עזרא מילר לגילום מתבגרים: אם תביע כמה שפחות רגש מול המצלמה, יחשבו שאתה מהורהר ומיוחד. בפועל, זה נראה יותר כאילו הוא שכח את הטקסט ומישהו מאחורי המצלמה מנסה לסמן לו מה לעשות עכשיו. אני מבין שהריחוק הרגשי הוא חלק מהפואנטה של הדמות, אבל קיים מרחב פעולה שבו אפשר לגלם דמות כזו בצורה אמינה וקודי סמיט-מקפי חורג ממנו.

בנדיקט קאמברבץ', לעומת זאת, מצוין בתפקיד פיל. הרבה ירדו על המבטא האמריקאי שלו ב"דוקטור סטריינג'", אבל אני דווקא חשבתי שהוא נשמע ממש טוב. בכוחו של הכלב, הוא משתמש במבטא דומה, הפעם מגובה בנכלוליות וחוסר רגישות כלפי הזולת. זה מעניין, כי מבחינה מסוימת, פיל הוא הדמות הכי עגולה בסרט. הוא הרבה יותר מוצלח מאחיו בזיוף אותנטיות, עד לרמה שגסות הרוח באה לו בטבעיות. ברגע ששכנעת את כולם שאתה החרא הכי גדול בסביבה, צריך להמשיך ולתחזק את הרושם, לפני שיגיע חרא גדול עוד יותר ויהפוך אותך לסתם נאד נפוח.

זה לא שממש הזדהתי עם פיל. למעשה, אני לא בטוח שהזדהתי עם דמות כלשהי בסרט, אבל יש בפיל משהו מרתק. יש סביבו הילה של מסתורין שרוצים לפתור, למרות שהוא מאוד מנסה להסתיר זאת. ג'ורג' גורם נזק בדרכים אחרות, גם כשהוא מנסה לעשות טוב. אני מרגיש שהסרט לא מציג מספיק את ההשפעה של ג'ורג' על רוז ומתמקד בעיקר במתיחות בינה לבין פיל, אבל זה חלק מבעיה גדולה יותר שקשורה ברוז. היא דמות די שטחית, שמיוצגת בעיקר ביחס שלה לגברים בסיפור. לא רואים מה בעצם גרם לג'ורג' להתאהב בה, מה היא מרגישה כלפי ג'ורג', או משהו לגביה שלא קשור להיות אמא/אישה/גיסה של מישהו. קירסטן דאנסט מנסה לעשות מה שאפשר עם התפקיד ורוז אכן עוברת תהליך של שינוי לאורך הסרט, אבל התהליך מהיר והיו יכולים פשוט לקרוא לה "האישה" וזה לא היה משנה את תפקודה בעלילה.

כוחו של הכלב נע בין נגיעות חכמות, לרגעים מעוררי תמיהה. מוזיקה היא מוטיב מעניין בסרט, בסיוע פסקול מצמרר שנכתב בידי ג'וני גרינווד. קמפיון עשתה גם שימוש מעולה בשרותיו של הצלם ארי וגנר ליצירת עולם של ניגודים. אור מול חושך, מרחבים פתוחים מול מבנים סגורים, חורף מול קיץ. שני האחים הם ניגודים על הנייר, אבל שניהם מעדיפים לשמור סודות זה מזה ולנסות לשנות אחרים במקום לקבל אותם כמו שהם. נדמה שחסרים בתסריט כמה פרטים שהיו עוזרים לחבר טוב יותר בין נקודות, כמו גם הקדשת יותר זמן לתהליכים שעוברים על הדמויות במקום להקפיץ אותן ממצב למצב. עם זאת, אין אף רגע בו הסרט לא טוב. הוא לא אחיד ברמתו, אבל גם הקטעים החלשים שאפשר היה לוותר עליהם, הם סבירים ומעלה.

נבואה לאוסקר: 8.12.2021

סרט

בלפסט

קודה

חולית

משפחה מנצחת

ליקריץ פיצה

הבת האפלה

כוחו של הכלב

ספנסר

הטרגדיה של מקבת

סיפור הפרברים

בימוי

קנת בראנה – בלפסט

ריוסוקה המגוצ'י – הנהגת של מר יוסוקה

פול תומס אנדרסון – ליקריץ פיצה

ג'יין קמפיון – כוחו של הכלב

ג'ואל כהן – הטרגדיה של מקבת

תסריט מקורי

קנת בראנה – בלפסט

אסגאר פרהאדי – גיבור

זאק ביילין – משפחה מנצחת

פול תומס אנדרסון – ליקריץ פיצה

סטיבן נייט – ספנסר

תסריט מעובד

סיאן הדר – קודה

ריוסוקה המגוצ'י, טקמאסה אואה – הנהגת של מר יוסוקה

אריק רות', ג'ו ספייטס, דני וילנב – חולית

מגי ג'ילנהול – הבת האפלה

ג'יין קמפיון – כוחו של הכלב

שחקן ראשי

בנדיקט קאמברבץ' – כוחו של הכלב

אנדרו גרפילד – טיק, טיק… בום!

חואקין פיניקס – קדימה קדימה

ויל סמית – משפחה מנצחת

דנזל וושינגטון – הטרגדיה של מקבת

שחקנית ראשית

ג'סיקה צ'סטיין – העיניים של תמי פיי

אוליביה קולמן – הבת האפלה

ליידי גאגא – בית גוצ'י

פרנסס מקדורמנד – הטרגדיה של מקבת

קריסטן סטיוארט – ספנסר

שחקן משנה

בראדלי קופר – ליקריץ פיצה

קירן הינדס – בלפסט

טרוי קוטסור – קודה

ג'ארד לטו – בית גוצ'י

קודי סמיט-מקפי – כוחו של הכלב

שחקנית משנה

קטרינה באלף – בלפסט

אן דאוד – Mass

קירסטן דאנסט – כוחו של הכלב

אאונג'נואה אליס – משפחה מנצחת

מארלי מטלין – קודה

סרט אנימציה

אנקאנטו

לברוח

לוקה

משפחת מיטשל ומלחמתה במכונות

ריה והדרקון האחרון

סרט בינלאומי

לברוח (דנמרק)

גיבור (אירן)

יד האלוהים (איטליה)

הנהגת של מר יוסוקה (יפן)

האדם הגרוע בעולם (נורבגיה)

צילום

חאריס זמבארלוקוס – בלפסט

גרייג פרייזר – חולית

ארי וגנר – כוחו של הכלב

ברונו דלבונל – הטרגדיה של מקבת

יאנוש קמינסקי – סיפור הפרברים

עריכה

אונה ני דונגייל – בלפסט

אנדרו וייסבלום – הכרוניקה הצרפתית

פמלה מרטין – משפחה מנצחת

אנדי יורגנסן – ליקריץ פיצה

פיטר שיבראס – כוחו של הכלב

פסקול מקורי

האנס זימר – חולית

הארי גרגסון-ויליאמס – הדו-קרב האחרון

דן רומר – לוקה

ג'וני גרינווד – כוחו של הכלב

ג'וני גרינווד – ספנסר

עיצוב אמנותי

בלפסט

חולית

הכרוניקה הצרפתית

סמטת הסיוטים

סיפור הפרברים

עיצוב תלבושות

קרואלה

חולית

בית גוצ'י

סמטת הסיוטים

ספנסר

סאונד

בלפסט

חולית

כוחו של הכלב

טיק, טיק… בום!

סיפור הפרברים

אפקטים חזותיים

חולית

לשחרר את גאי

מכסחי השדים: החיים שאחרי

ספיידרמן: אין דרך הביתה

יחידת המתאבדים

איפור ועיצוב שיער

חולית

העיניים של תמי פיי

האביר הירוק

בית גוצ'י

ספנסר