ביקורת: חוצה את הקו

לאחרונה השלמתי צפיה בסרט "סליחה על ההפרעה", סרט מאוד גלוי בעמדות שלו לגבי יחסים בין-גזעיים בארצות הברית וחסרונות הקפיטליזם. בסצנה מוקדמת יחסית, מתברר שלטלפנים שחורים קל יותר להשיג את תשומת לבם של לקוחות ולסגור עסקאות אם הם משתמשים בקול הלבן שלהם. לפי הסרט, לכל אחד יש קול לבן, רק צריכים לדעת איך להשתמש בו כדי שהצד השני לא יחשוד.

"חוצה את הקו" מתבסס על תופעה דומה, רק שבמקום להתרחש בימינו, להכיל מאפיינים של מדע בדיוני ולהיות אג'נדה בגנות תאגידים, הוא מתרחש ב-1929 ומציג דבר שלא מעט אנשים באותה תקופה התמודדו איתו. זו לא הנקודה המרכזית של הסיפור, אבל סרטה הראשון של רבקה הול כבמאית שואב השראה לא רק מהספר של נלה לרסן עליו הוא מבוסס, אלא גם מההיסטוריה המשפחתית של הול. אמה של הול, כמו לרסן, הייתה ממוצא מעורב ויתכן שלא מעט אנשים חשבו במבט ראשון, במיוחד אם נתקלו בה ללא הקשר ומבלי להכיר אותה אישית, שהיא יותר לבנה מכפי שהיא באמת. יתכן גם שזה משהו שעזר לה להתפרסם בתנאים בהם המעבר היה נשאר חסום עבור אישה שחורה.

הסיפור עוסק בשתי נשים שגדלו ביחד, אולם התרחקו כשבגרו וכעת חיות חיים שונים לחלוטין. איירין נשארה בהרלם, התחתנה עם רופא מקומי ומגדלת איתו שני בנים, כולם יותר כהי עור ממנה. יש להם חיים טובים בסך הכל, שניהם מכובדים בקהילה ואפילו יכולים להרשות לעצמם להעסיק סוכנת בית שתעזור עם הבישולים והנקיונות בזמן שאיירין בסידורים ובעלה בעבודה. קלייר, לעומת זאת, עברה לשיקגו והתחתנה עם גבר לבן שאינו מסתיר את עמדותיו הגזעניות. הוא מאמין כה אדוק בטוהר הגזע, שאפילו לא שם לב שאשתו שחורה. קלייר מסתירה זאת היטב בעזרת שיער צבוע לבלונד, מבטא דרומי עמוק, שינוי פרטים כאשר היא נשאלת אודות ילדותה ולשמחתה, בת שנולדה בצבע לא מחשיד. מבחינת רבים, במבט ראשון, יותר סביר שאבותיה של קלייר היו בעלים של עבדים מאשר עבדים בעצמם.

בעוד קלייר נהנית מהעובדה שהיא עוברת בתור אישה לבנה, מפגש מקרי עם איירין מעורר בה געגועים לעבר. היא רוצה לבקר בהרלם, לפגוש את האנשים, ללכת למסיבות מקומיות, לאכול מהבישול הביתי, רק שבעלה לא ידע. היא רוצה את מנת הנוסטלגיה שתשחרר אותה להיות עצמה לראשונה מזה שנים, אולם עדיין שומרת על הגינונים וצורת הדיבור הלבנים אותם אמצה כחלק מההמצאה של עצמה מחדש.

הקשר המחודש בין איירין וקלייר הוא לא פשוט. למעשה, הקשר של קלייר עם כל אחד הוא מורכב. נראה שכולם חשים סלידה ממנה בתחילה, אולם מתחילים לחבב אותה ככל שהיא נשארת בסביבה. אולי גם הם חושבים בטעות שהיא לבנה ורק כאשר מתגלים צבעיה האמיתיים, מצליחים להתחבר אליה בלי חשש. מנגד, אולי זו דווקא ההבנה שהיא אכן אישה צבעונית שמסתירה זאת שיוצרת את הסלידה. מה שלא תהיה הסיבה המדויקת, קלייר מצליחה בסופו של דבר לעבור משני הצדדים.

גם איירין לומדת לקבל אותה, אבל מאחר והיא זוכרת את קלייר של פעם ופגשה את בעלה, שחשב בטעות שגם איירין לבנה, החשדנות שלה נשארת יותר זמן. היא יודעת שמתקיימת שם הצגה, אבל לא בטוחה באיזה שלב קלייר נבדלת מהלבנים שבאים להרלם יותר בשביל החוויה התיירותית מאשר מתוך חיבה אמיתית לתושבי השכונה. נרמז גם שיש בקשר בין שתי הנשים משהו נוסף. קלייר מסוגלת ליצור מתח מיני כמעט עם כל אדם אותו היא פוגשת, אולם יש משהו חזק יותר בינה לבין איירין. זה לא נאמר מפורשות, אבל קיים ברקע איזה זמזום המציע שאולי איירין בעצמה עוברת בקהילה שלה בתור משהו שהיא לא. משהו מקובל חברתית שהיא עלולה להיתקל ברדיפה ונידוי אם יתגלה כהצגה. יתכן גם שזה לא המצב, אבל רבקה הול נשארה נאמנה לספר ברמיזות לכך שלעבור זה לא רק עניין של צבע עור, אלא גם נטיה מינית.

שתי השחקניות במרכז הסיפור עושות עבודה טובה. טסה תומפסון קצת עצורה בתור איירין, אבל יש סצנות בהן זה מתאים לדמות. לפעמים היא מאופקת מדי ונראה שמי שהיה אחראי מאחורי הקלעים על הקפה שלה, נתן לה בטעות נטול קפאין. ברגעים אחרים, האיפוק הזה דווקא מסתדר עם הפחד שהיא חשה, במיוחד בחברת אנשים לבנים. רוב מי שיקראו את הטקסט הזה לוקחים כמובן מאליו את זה שלבנים נוטים לפחד מאנשים ממוצא אחר, אבל שוכחים שהם עצמם נראים מאיימים לצד השני. תומפסון לא שוכחת את זה לרגע.

בינתיים, רות נגה מגלמת את קלייר בדיוק כפי שנדרש. היא מרגיזה ומוגזמת בהתחלה, אבל יש בה קסם אישי שמתרגלים אליו. היא לא סתם מזייפת בטחון עצמי, אלא באמת מרגישה אותו. זה מרתיע, כי למה לכל הרוחות שמישהי שחיה בשקר בלבה של אוכלוסיה עוינת תהיה כל כך רגועה, אבל כאשר הנוסטלגיה אוחזת בה חזק, מתברר שזו קלייר האמיתית. היא קצת לוחצת, קצת פתוחה יותר מרוב האנשים, קצת חסרת טקט, אבל ממכרת בהתלהבות שלה מדברים קטנים ומחיים שרוב תושבי הרלם היו מעדיפים להשאיר מאחור.

רבקה הול בחרה לצלם את הסרט בשחור ולבן. זו בחירה הגיונית גם בהתחשב בנושא של העלילה וגם בכדי לטשטש את ההבדל בין צבע העור של הדמויות הבהירות יותר. מיעוט הגוונים על המסך מאלץ את המוח של הצופה להחליט בזמן אמת האם הוא מביט באדם שמוצאו אירופי או אפריקאי וזו דרך מצוינת להדגים את הרושם המוטעה שקלייר עבדה קשה בכדי לשמר. סביר להניח שהדבר גם הקל על ההפקה ליצור אשליה של התקופה מאחר והתקציב הצנוע יחסית (10 מיליון דולר וכן, זה נחשב נמוך) לא מאפשר לשחזר בלוקים שלמים כפי שנראו לפני כמעט מאה שנה. הול אפילו מצאה טריק פשוט בכדי לצלם את איירין ובעלה מדברים במכונית מבלי שהרכב יצא לנסיעה ברחובות ניו יורק המודרנית.

תחום אחד שבו הסרט אינו ראוי למחמאות הוא העריכה. מסיבה כלשהי, חוצה את הקו ערוך בצורה מאוד מבלבלת שאינה משרתת את הסיפור. זה מתבטא בשתי דרכים. האחת היא מעברי זמן לא מורגשים, כאשר באמצע סצנה מתברר פתאום שהיא מתרחשת ביום אחר לחלוטין, או אפילו לא באותה עונה כמו הסצנה שקדמה לה. העורכת סאבין הופמן עבדה על הסרט כאילו צולם בצבע, בלי לקחת בחשבון ששחור-לבן מצריך תשומת לב שונה על מנת לסמן קפיצה קדימה. הדרך השניה היא כאשר משהו מוביל לדבר אחר, אבל אין מספיק זמן בכדי להבין מה גרם למה. זה מביא לרגעים בהם המשמעות האמיתית של ארוע מתפספסת כי לא הוענקה הזדמנות הוגנת לקלוט את כל הפרטים. הבעיה הזו אפילו הורסת במקצת את סוף הסרט ומקטינה את העוצמה הרגשית שלו.

יש מה ללמוד מחוצה את הקו, גם כשיעור על ההיסטוריה של החברה האפרו-אמריקאית בצפון הנאור לכאורה, גם כתזכורת למתיחות ואפליה שעדיין קיימות בעולם האמיתי, וגם כדוגמה כיצד ליצור דרמה תקופתית בתקציב נמוך. כאמור, העריכה הגרועה מפריעה ומסיחה את הדעת, אבל שאר הפרמטרים עובדים היטב. הבמאית ושתי השחקניות המרכזיות (יש מי שיראו ברות נגה שחקנית משנה) מבינות את היחסים המורכבים בין הדמויות ואת רוח התקופה וגם אם מדי פעם מאכילים את הצופים בכפית, נדמה שיש קו עלילה שלם שמסתתר מתחת לפני השטח ומרפד את הסיפור הגלוי עם עוד שכבות של שאלות על זהות ונטילת סיכונים.

ביקורת: נקמה מרה

מבין כל הז'אנרים הקולנועיים, המערבון הוא אולי הקל ביותר להגדרה. הוא אמור להתרחש במערב הישן, להציג אנשים שעובדים באחת העבודות המזוהות עם התקופה, כמו איש חוק, שודד, צייד ראשים, בעל סלון או נהג קטר, וכולם נושאים אקדח אם מישהו רוצה לקרוא להם דמויות ראשיות.

לפחות, זה המערבון הקלאסי. עם השנים, נבנו עוד ועוד שכבות שלקחו את הסיפורים הישנים (שרובם מבוססים על גוזמאות) ומתחו אותם מעבר לגבולות המקובלים. חלק לקחו אותם אל מחוץ לגבולות ארצות הברית, לפעמים אפילו ליבשת אחרת. יש כאלה שהוסיפו פסקול שאינו תואם את התקופה ואויבים לא שגרתיים כמו חייזרים או רובוטים דמויי אדם. בחלק מהמערבונים הגיבור לא הורג אף אחד, אלא מנצח בזכות חכמה ותושיה, לא בעזרת שליפה מהירה. בחלקם אין אפילו דמות שאפשר ממש להגדיר כגיבור. אדווין אס. פורטר הציג לקהל הרחב טכניקות בימוי לא מוכרות ב"שוד הרכבת הגדול", ג'ון פורד הוסיף נפח יותר אפי ואת השוט האמריקאי האופייני לז'אנר, אקירה קורוסאווה קבל מפורד השראה לסרטי הסמוראים שלו, סרג'יו ליאונה גנב מקורוסאווה בחזרה למערבונים וקוונטין טרנטינו עשה מחווה לליאונה, תוך שהוא מוסיף לקלחת את סגנון הגריינדהאוס החביב עליו. "נקמה מרה", בבימויו של ג'יימס סמיואל, רוצה להיות השלב הבא באבולוציה של המערבונים.

הסיפור עוסק בנאט לאב, ילד שגדל להיות פורע חוק לאחר שרופוס באק רצח את הוריו והותיר אותו עם צלקת בצורת צלב על המצח. בשנים שעברו, לאב צבר לעצמו מוניטין בעייתי, אולם גם כמה ידידים נאמנים. לאחר שגנבו סכום נכבד מכנופיית שודדים, לאב ושותפיו מגלים שהכסף שייך בעצם לבאק, שנמצא באותו הזמן במעצר. כאשר באק משוחרר בידי אנשיו, בהובלת טרודי סמית וצ'רוקי ביל, הם משתלטים בחזרה על רדווד סיטי, מה שמעניק לנאט את ההזדמנות לנקום באיש שזרע בו את השנאה.

העלילה של נקמה מרה די מסובכת וכוללת הרבה דמויות משנה שמתחברות זו לזו בדרכים שונים. בבסיסו, זהו סרט נקמה שמחכה יותר משעתיים לרגע הנכון, אבל עובר בהרבה תחנות בדרך. לפעמים לאב וחבורתו מובילים, לפעמים הכנופיה של באק עם ידם על העליונה. מה שמעניין זה ששתי הקבוצות כמעט ואינם חולקות מסך, אלא נוקטות באסטרטגיה זהירה בכדי לא לחשוף מהר מדי את כל הקלפים ולא לבזבז את הרגע המושלם לפעולה. התוצאה היא סרט עם כמה קטעי אקשן אינטנסיביים ועשויים היטב, והרבה דיבורים וטוויסטים קטנים באמצע. רוב הזמן זה מעניין והיחסים בין הדמויות מספקים בידור ומתח בפני עצמם. הרגעים החלשים היחידים הם בין נאט ואהובתו מרי, שלא באמת תורמים שום דבר לעלילה. נראה שבין סיפורי הנקמה, החיפוש אחר תהילה, העיירה השלמה המוחזקת כבת ערובה ודמות משנה שנאבקת לזכות בקבלה למרות מוסכמות החברה המתנגדת לתפיסת המגדר שלה, אין ממש מקום לסיפור אהבה נטול הפתעות.

בדרך כלל בסרטים היסטוריים, עולה השאלה עד כמה הסיפור נאמן למציאות. במקרה הזה, השאלה היא יותר האם ההיסטוריה המוכרת לנו היא זו שמייצגת ארועים אמיתיים. המערב הישן היה מקום מאוד מגוון אתנית, כולל מספר בלתי מבוטל של אפרו-אמריקאים. למעשה, על פי הערכות מודרניות, כרבע מהבוקרים במחצית השניה של המאה ה-19 היו שחורים, וזה בלי לספור את כמות האינדיאנים, המהגרים ובעלי המוצא המעורב שפעלו שם באותו הזמן. נקמה מרה נראה כמו רביזיה מאולצת של מערבונים כך שיכללו יותר דמויות שחורות, כמו סרט בלאקספלויטיישן או סיטקום מהניינטיז, אבל זה למעשה תיקון של התפיסה השגויה שנוצרה לאורך השנים, כאילו המערב היה מאוכלס כמעט כולו באנשים לבנים.

אנחנו לומדים כל הזמן לפקפק בתפיסות ישנות ואין סיבה לעצור עכשיו. אם את מאה ומשהו השנים האחרונות הוליווד העבירה ביצירת הרושם שציוויליזציה אפשרית רק כאשר אנשים ממוצא מערב אירופי מנהלים את הענייניים, היא מתחילה סוף סוף לאזן את התמונה. ממש לאט, אבל לפחות יש התקדמות לכיוון הנכון. מבחינת נכונות היסטורית, נקמה מרה מדויק בערך כמו "אברהם לינקולן: צייד הערפדים". חלק מהדמויות בסרט אכן התקיימו, אבל הפרטים האחרים הם המצאה של התסריט. בעולם שלנו, נאט לאב לא היה פורע חוק, אלא עבד לשעבר שמצא פרנסה לגיטימית והתפרסם בזכות קורותיו. רופוס באק האמיתי, המגולם כאן בידי אידריס אלבה, הוצא להורג כשהיה בסך הכל בן 18. מרי פילדס הייתה מבוגרת מנאט ביותר מעשרים שנה וחייתה במנזר בתקופה בה הסרט טוען שהופיעה בסלונים. טרודי סמית הייתה כייסת, לא רוצחת, וצ'רוקי ביל בכלל הסתובב עם כנופיה אחרת והיה ממוצא מעורב ובעל עור בהיר.

למה יוצרי הסרט החליטו לעשות כזה מישמש בין דמויות שלא היה ביניהן שום קשר במציאות? ובכן, למה כל מי שמוזכר בדרך אגב ב"מרכבת הדואר" מופיע מאוחר יותר בסרט בעצמו? למה מרטי מקפליי הסתבך דווקא עם אחד מאבותיו של ביף ולא עם אדם אחר כלשהו בקליפורניה של 1885? מערבונים, עם כל השינויים והתוספות שעברו לאורך השנים, תמיד היו מבוססים על עימותים. דמות טובה מתעמתת עם דמות רעה, או עם דמות נטולת נטיה מוסרית מוגדרת שמזוהה דווקא בזכות המראה החיצוני שלה, העימות תמיד שם. אולי חוץ מבסרטים של קלואי ז'או, אבל זה כבר רובד שלם בפני עצמו שאין זמן להיכנס אליו כאן. הנקודה היא שכאשר ג'יימס סמיואל ובועז יכין כתבו את נקמה מרה, הם חפשו דרך לכתוב מערבון לפי התבנית העלילתית הקלאסית, שעדיין יצליח לשבור את הכללים.

הם הצליחו. למרות עלילה שהייתה יכולה באותה מידה להילקח ממערבון הוליוודי מספר 42480, נקמה מרה הוא הרבה מעבר לשגרתי. לצד ליהוק שחקנים שחורים לכל התפקידים המשמעותיים (פלוס בדיחה חזותית מעולה על איך שנראית עיר לבנה), הסרט משלב בין זוויות הצילום של ג'ון פורד, סרג'יו ליאונה וגם סם פקינפה, עם הפסקול הגרובי והכתוביות בהשראת סרטים שנועדו לקהל שחור שטרנטינו הוסיף לעסק. והפסקול כל כך משובח. שילוב של גוספל, היפ-הופ, אר אנד בי ורגאיי עם מוזיקה קלאסית והשראה ברורה מלחניו של אניו מוריקונה. יצירת כלאיים מדויקת של המערבונים הגדולים מהעבר, הקולנוע הקצבי של ההווה והתרבות העשירה של צאצאי העבדים מאפריקה. שומעים שהבמאי הוא בעל קריירה מקבילה כמוזיקאי כי הפסקול לבדו מצדיק צפיה חוזרת.

אנחנו נראה בשנים הקרובות יותר ויותר סרטים כמו נקמה מרה. כאלה שמתחזים לדבר אחד על מנת לתת במה לסיפור אמיתי שנשכח. הדמויות על המסך לא באמת מייצגות את האנשים שעל שמם הן נקראות, אבל בזמן שאתם תוהים איך האיפור השבטי של זאזי ביטס לא נמרח בחום של המדבר, אתם נחשפים לעובדה שהוסתרה מעיני הציבור במשך דורות: המערב הישן לא היה מאוכלס כולו באנשים לבנים. אנשים שחורים היו חלק בלתי נפרד מהאוכלוסיה החופשית ועדיין, הודרו בשיטתיות מיצירות מפורסמות בהן לגיבור הלבן היה אולי עוזר שחור, אבל בטח שלא מישהו לחלוק איתו את התהילה. היו כבר במאים כמו קלינט איסטווד וקוונטין טרנטינו שניסו לתקן את הרושם המוטעה, אבל גם הם הקפידו לצרף לבוקר השחור את הגבר הלבן שיאזן אותו. ג'יימס סמיואל, כמו במאי המערבונים הגדולים מהם למד, לא גדל במערב. הוא אפילו לא מאמריקה, הבן אדם נולד בלונדון. אבל הוא כן אדם שחור וזה נותן לו נקודת מבט יותר אישית כלפי האופן בו אנשים שנראים כמותו מיוצגים בקולנוע.

נקמה מרה הוא מערבון מבדר, עם כמה רגעים פחות מעניינים שנשארו כחלק מהמבנה העלילתי המקובל בז'אנר. מזל שהוא כזה, כי הרבה יותר נעים להתחנך כשגם נהנים מהסיפור, מהבימוי ומהפסקול, מאשר כשמישהו צועק במשך חצי מהזמן אג'נדה שמצא במקרה בטוויטר. זו לא כרונולוגיה של ארועים אמיתיים, אלא השבה לתודעה של אנשים נשכחים. אנשים שלמרבה הצער, דווקא המערבונים האהובים שנתנו השראה לסרט הזה, הם בין האשמים העיקריים במחיקתם מדפי ההיסטוריה.

ביקורת: חולית

לפני כשנה, התחלתי לקרוא את הספר "חולית". זה משהו שרציתי לעשות כבר שנים, אבל הייתי זקוק לתמריץ כי, מה לעשות, לוקח לי הרבה זמן לסיים ספרים. זה לא שקצב הקריאה שלי איטי במיוחד, כמו ששיקולי זמן מאלצים אותי לקרוא רק כמה עמודים בכל פעם ואם אני לא נסחף מיד לתוך הסיפור, יהיה לי קשה לתעדף את זה על פני פעילויות פנאי אחרות שדורשות פחות שעות במצטבר. זה לא ש"חולית" הוא ספר רע, אבל הספקתי לקרוא בערך חצי ממנו לפני שהסרט המבוסס עליו יצא לאוויר העולם.

לרוב אני לא בוחר ספרים על סמך תאריך היציאה של העיבודים שלהם, אבל "חולית" סקרן אותי במיוחד כי הוא ידוע לשמצה כספר קשה לעיבוד. הסרט התעודי "חולית של חודורובסקי" מסביר בפרוט כיצד הבמאי הצ'יליאני נסה במשך שנים להרים הפקת ענק על פי ספרו של פרנק הרברט, אך לא הצליח להשיג את המימון לכך. למען האמת, הרצון של חודורובסקי שהסרט ימשך חצי יום וכמה מבחירות הליהוק שלו כנראה לקחו חלק לא קטן בהכשלת הפרויקט. בשלב מסוים, סלבדור דאלי היה אמור להשתתף בסרט תמורת 100,000 דולר לדקת מסך. זה לא מאוד חסכוני.

ב-1984, דיוויד לינץ', האדם האחרון שהייתי שם בידיו פרויקט מסחרי רב תקציב, נסה את כוחו בעיבוד מפורסם לספר. אם לדייק, העיבוד של לינץ' מפורסם בהיותו כשלון מסחרי וביקורתי ואולי הדבר היחיד שהבמאי הקריפטי אמר עליו שלא היה צריך לעשות. בשנת 2000, יצאה מיני-סדרה נשכחת שהתקבלה בביקורות מעורבות ולא ממש הותירה חותם. בסך הכל, עד ליציאת הסרט החדש, בבימויו של דני וילנב, העיבוד המצליח ביותר לספר של הרברט הוא כנראה סדרת משחקי המחשב משנות התשעים.

העלילה מתרחשת בעתיד הרחוק, בכוכב הלכת אראקיס. לאחר שנים בהן בית הארקונן שלט ביד קשה בפלנטה המדברית, החליט הקיסר להחליפם בבית אטראידס. למרות תנאי המחיה הקשים, יש חשיבות רבה לשליטה באראקיס משום שזהו מקורו היחיד של המרקוח, החומר היקר ביותר בגלקסיה. באראקיס חיים גם דררים, אנשי מדבר שאינם נאמנים לקיסר והיו קרבן להתקפות אכזריות של בית הארקונן משום שאזורי הישוב שלהם נמצאים בקרבת המרקוח, אותו הם נוהגים לצרוך בעצמם.

בעודם מתארגנים בביתם החדש, מבינים בני אטראידס שהברון הארקונן אינו מתכוון לוותר בקלות על מקור ההכנסה היקר ומתכוננים נפשית להתפתחויות לא רצויות. בינתיים, פול, יורש העצר הצעיר של אטראידס, מוטרד בידי חלומות הנראים מוחשיים במיוחד על החיים באראקיס. זאת בזמן שאמו, הגבירה ג'סיקה, מכינה אותו לאפשרות שהעתיד צופן לו יותר ממאבקים פוליטיים והסכמי סחר בין פלנטריים.

המחשבה העיקרית שעולה מצפיה בסרט חולית, היא שזו צריכה להיות מיני-סדרה. רצוי אחת שמישהו יזכור את קיומה כעבור שני עשורים. בעוד העלילה אינה עמוסה בהתרחשויות, האופן בו דני וילנב מדלג מסצנה לסצנה מבהיר עד כמה חודורובסקי צדק בהערכתו ששעתיים וחצי הן לא מסגרת זמן מספיקה על מנת לבנות בצורה טובה את העולם של הסרט. יש שיחה על משהו שעומד לקרות, ובסצנה הבאה הוא כבר בעיצומו. לאחר מכן, הדמות נמצאת בחדר אחר, מישהו מיד נכנס ומה שהיה דיון מורכב של כמה דקות בספר, נדחס לכדי הקדמה של כמה שניות לסצנת אקשן או להופעה של דמות חדשה. זה כמו לצפות בתקציר של הספר, כשכל הדיאלוגים ותאורי האווירה קוצרו או נחתכו על מנת ליצור רשימה של ארועים. זה אמנם מה שעיבוד קולנועי אמור לעשות, אבל הוא אמור גם לשמר את האווירה של המקור ובזאת וילנב נכשל.

אין בסרט הבט בו החסרון שבקיצורי הדרך בולט כמו בענייני האבטחה. פול הוא מטרה בעלת חשיבות, וכך גם אביו ובכירים נוספים בצבא של בית אטראידס. הם אמורים להיות חשדנים במיוחד כלפי זרים והספר אכן מעביר את הרעיון שאין פתח לשאננות ואסור להפסיק לסרוק את השטח אחר דברים לא תקינים. בסרט, זה מוצג במשפט אחד שנאמר לפול ושאר הזמן מוקדש להכרות עם תנאי השטח ומנהגים שונים, בלי אזכור של המתיחות הקיימת. לא תמיד הוגן להשוות בין עיבודים קולנועיים לבין המקור שלהם, אבל זו דוגמה למשהו שכנראה היה מפריע לי גם בלי לקרוא את הספר. דברים פשוט קורים ולא מספיק אכפת מהדמויות בשביל להבין מה המשמעות של זה עבור העלילה. כל כך חשוב להציג את הדוכס אטראידס והברון הארקונן כהפוכים זה מזה, גם בהתנהגותם וגם במראה שלהם, שכל הניואנסים והשטחים האפורים שמאבק שאמור להיות פוליטי בבסיסו, פשוט לא קיימים.

העניין הוא שדני וילנב ידע שאי אפשר לתת לכל עלילת הספר מקום בסרט אחד, אז חולית הוא בעצם רק החלק הראשון של הסיפור. המפיצים לא ממהרים לשתף את המידע הזה, אבל החלק השני מתוכנן לצאת ב-2023 והוא כנראה יכיל את החצי השני של הספר. זה מעלה את השאלה לאן בדיוק וילנב ממהר. אם הוא ידע מראש שהוא מביים את הסיפור בחלקים, למה לא להשקיע עוד קצת זמן בפיתוח האווירה והדמויות? זה אפילו לא חייב להפוך את הסרט להרבה יותר ארוך. פשוט לוקחים חצי מהזמן שמוקדש לטיסות מעל חול ומחלקים אותו בין רגעים אחרים. עוד עשרים שניות לשיחה על תקנות הבטיחות, עוד דקה לאפשר לברון לעשות דברים שאינם חיקוי של מרלון ברנדו ב"אפוקליפסה עכשיו", עוד חצי דקה להציג את ההתקדמות של תולעי החול במקום להתנהג כאילו מדובר באיזה סוד שהצופים אמורים להיות מופתעים ממנו. יש סדרה של שבעה סרטי אימה שמבוססת על חיקוי של התולעים האלה. הן די מפורסמות.

בעוד התסריט והעריכה די הורגים כל סיכוי למתח אמיתי או דאגה של ממש לדמויות, יש בסרט דברים שבהחלט נעשו כמו שצריך. האיפור, עיצוב התלבושות ואפילו התפאורה המדברית המינימליסטית, מעבירים היטב את התחושה של עתיד רחוק, אבל לא לחלוטין בלתי אפשרי. בני הארקונן חוורים במיוחד לאחר דורות של המנעות מחשיפה לשמש, בעוד הסמלים והמדים של בית אטראידס שואבים השראה מתקופת הקולוניאליזם של המאות ה-18 וה-19, בהן ממלכות ואימפריות אירופיות ניסו לתפוס כל פיסת אדמה מרוחקת בה הופקו תבלינים יקרים. זו קריצה מחוכמת להיסטוריה האמיתית של כדור הארץ, שכנראה נידונה לחזור על עצמה בכוכבי לכת אחרים.

האפקטים החזותיים אינם אחידים ברמתם, אבל הם לרוב עובדים. בעוד לא ברור מדוע בשנת עשרת אלפים ומשהו לספירה נלחמים בחרבות ופגיונות במקום לפרוס כטב"מים בכל רחבי כוכב הלכת ולשלוט בהם מרחוק, לפחות הרווחנו מזה את האפקט המגניב של השריון. הוא בלתי נראה, עד שמתרחש מגע ואז קווי מתאר תכולים או אדומים מציינים את מידת הפגיעה והאם אותו אדם נמצא בסכנה. זו דרך ממש יעילה, שכל שחקן מחשב מתחיל מכיר, לשדר את מצבה הגופני של דמות מבלי לפגוע בזרימה של האקשן. עוד צל"ש מגיע גם להאנס זימר שהלחין עבור הסרט פסקול משובח שמגביר את תחושת האפיות שהבימוי מפספס מדי פעם.

החדשות הטובות לגבי חולית הן שיש לי מספיק זמן לסיים את הספר עד שיצא החלק הבא. החדשות הרעות הן שלא כל כך בא לי לראות את החלק הבא. הסרט עשוי היטב מבחינה חזותית והליהוק פחות שגוי מבנסיונות קודמים (למרות שהייתי יכול לחיות בלי הגילוי שג'ייסון מומואה מגולח נראה כמו גרסת CGI של סטיבן סיגל). מאוד חבל ששלושה תסריטאים לא הצליחו למצוא את האיזון הנכון בין פעולה לבין ההכנה לקראתה. עם עריכה טובה יותר ואפילו חלוקה של הסיפור לשלושה פרקים ולא שניים, אולי היינו מקבלים עיבוד שגם מעביר כמו שצריך את תחושת הזרות שבהגעה לעולם חדש, הפרנויה כלפי אויב מוכר וההכרות ההדרגתית עם דתות ומסורות שהתפתחו על בסיס האמונות הקיימות במציאות שלנו.